mardi 16 janvier 2018

Séquence : Les réécritures du XVIIe siècle à nos jours. Les dénouements de Médée : Christa Wolf, Médée : Voix (1997)

 Christa Wolf, Médée : Voix (1997)

Christa Wolf fait entendre les voix de plusieurs personnages qui racontent chacun une histoire de Médée. Victime des hommes au pouvoir à Corinthe, des rumeurs criminelles qu'ils colportent sur elle, Médée, l'étrangère est contrainte à l'exil. Ayant appris la lapidation de ses enfants après son départ, elle s'exprime une dernière fois pour tirer les leçons de l'Histoire.


[...] Les dieux veulent-ils m'obliger à croire à nouveaux en eux ? Cela me fait rire. Je suis au-dessus d'eux maintenant. Ils ont beau tâter mon corps de leurs organes cruels, ils ne trouveront sur moi aucune trace d'espoir ou de crainte. Rien, rien. L'amour est brisé. La douleur a cessé elle-aussi. Je suis libre. Sans aucun désir j'écoute en moi le vide qui m'envahit totalement.
            Et les Corinthiens n'en ont pas fini avec moi. Qu'est-ce qu'ils racontent ? Que c'est moi, Médée qui ai tué mes enfants. Que j'ai voulu me venger de l'infidèle Jason. Qui peut donc le croire, ai-je demandé. Arinna (1) dit : tout le monde. Même Jason ? Lui n'a plus rien à dire. Mais les Colchidiens ? Ils sont tous morts, sauf les femmes dans les montagnes, mais elles sont revenues à l'état sauvage.
             Arinna dit que lorsque sept ans se furent écoulés après la mort de mes enfants les Corinthiens ont choisi sept garçons et sept filles de familles nobles. Ils leur ont rasé la tête. Les ont envoyés dans le temple d'Héra où ils doivent rester une année entière en mémoire de mes enfants morts. Et tous les sept ans on recommencera. 
     Voilà. C'est ce qu'ils veulent. Que pour les générations futures je demeure celle qui a tué ses enfants. Mais qu'est-ce que se sera, comparé aux horreurs qu'ils auront connues entre-temps. Cela nous ne l'apprendrons jamais.
       Que me reste-t-il à faire ? A les maudire. malédiction sur vous tous. Et particulièrement sur vous : Akamas(2). Créon. Agaméda(3). Presbon(4). Que votre vie soit atroce et votre mort misérable. Que vos hurlements montent vers le ciel sans l'émouvoir. Moi, Médée, je vous maudis. 
       Où vais-je aller. Y a-t-il un monde, une époque où j'aurais ma place ? Personne , ici, à qui le demander. Voilà ma réponse.

                                                                                 traduction Alain lance et Renate Lance-Otterbein

L'auteur : Christa Wolf née en 1929 est une écrivaine reconnue de la République démocratique allemande. Profondément marquée par le nazisme et ses horreurs, elle place au centre de son oeuvre des femmes confrontées à l'Histoire et aux valeurs masculines. Dans ce roman, Médée est une idéaliste qui fait face à des êtres corrompus, avides de pouvoir, dans une Corinthe prête à croire à tous les mensonges.

(1) Arinna est la fille d'une Colchidienne, soeur de lait et compagne de Médée
(2) Akamas est le premier astronome du roi Créon. Il est responsable des rumeurs qui courent sur les crimes imputés à Médée. 
(3) Agaméda est une Colchidienne qui bien qu'élève de Médée, l'a trahie.
(4) Presbon est un Colchidien, amant d'Agaméda; ils ont fait courir le bruit que Médée avait tué son frère Absyrtos en Colchide.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire